Obrad sviatosti manželstva podľa druhého typického vydania

Prvé latinské typické vydanie Ordo celebrandi Matrimonium (OCM) vyšlo v roku 1969. Druhé typické vydanie (1991) sa s odstupom dvadsiatich rokov snažilo zohľadniť skúsenosti získané z reálneho používania rituálu, postrehy duchovných pastierov a teológov. Zohľadniť bolo potrebné i následné dokumenty Svätej stolice o manželstve, najmä apoštolskú exhortáciu Jána Pavla II. Familiaris consortio (22. novembra 1981) a Kódex kánonického práva z roku 1983.

Ponúkame stručný prehľad hlavných zmien v slovenskom druhom typickom vydaní:

  • Rozšírené a prepracované úvodné poznámky (prvé vydanie obsahovalo 18 bodov, teraz ich je 44).

  • V textoch, ktoré boli súčasťou prvého typického vydania, boli vykonané hlavne úpravy súvisiace s ich zjednotením so schváleným obnoveným slovenským znením Rímskeho misála.

  • Otázky pred manželským sľubom i znenie manželského sľubu boli mierne upravené, aby lepšie zodpovedali latinskej predlohe. K významnej zmene však nedošlo.

  • Sľub vo forme otázky bol upravený podľa latinského originálu tak, že ide len o jednu otázku, na ktorú snúbenci odpovedajú „Áno“.

  • Použitie štóly pri prijatí sľubu sa ponecháva ako fakultatívne.

  • Zmenilo sa znenie prijatia sľubu, nové vydanie obsahuje dve alternatívne formuly. Oproti prvému vydaniu sú charakterom viac deprekatívne. Upustenie od predchádzajúcej formuly, ktorá znela viac autoritatívne, chce viac zdôrazniť podstatu a dôležitosť samotného manželského sľubu. Hoci to nie je priamo naznačené, nič nebráni, aby pri slovách „svojím požehnaním“ alebo „požehná“ kňaz urobil aj znak kríža, ako to bolo doteraz zvykom (porov. Dekrét o používaní znaku svätého kríža v požehnaniach, č. 1745/02L).

  • Po prijatí sľubu nasleduje vzdávanie vďaky. Uvádzajú sa dve zvolania, z ktorých si je možné vybrať to, na ktoré by spoločenstvo vedelo skôr spontánne odpovedať.

  • Prísaha novomanželov ostáva riadnou súčasťou sobášneho obradu. Nakoľko ide o lokálne špecifikum a nepatrí k podstate slávenia sviatosti manželstva, z vážnych pastoračných dôvodov ju možno vynechať (napr. pri miešaných manželstvách, ak nekatolícka stránka prísahu odmieta, alebo v prípade sobáša s cudzincom, nakoľko v iných národoch prísahu nepoznajú). Pri sobáši s nepokrsteným sa vynecháva.

  • Po odovzdaní prsteňov možno zaspievať vhodný hymnus alebo chválospev.

  • Pri slávení sviatosti manželstva v omši po modlitbe požehnania nad novomanželmi hneď nasleduje výzva „Pokoj Pánov nech je vždy s vami“ (tak to uvádza už i nové vydanie misála).

  • Záverečná rubrika upozorňuje, že sobášna dokumentácia sa nemá podpisovať na oltári.

  • U obrade sviatosti manželstva bez omše sa po spoločných modlitbách veriacich postupuje trochu odlišne, ak sa nepodáva sväté prijímanie. V tom prípade nasleduje hneď po modlitbe veriacich Modlitba Pána, následne modlitba požehnania nad novomanželmi, po ktorej hneď nasleduje formula požehnania. Ak sa podáva sväté prijímanie, poradie je trochu odlišné, keďže Modlitba Pána nasleduje až po modlitbe požehnania nad novomanželmi.

  • V obrade slávenia manželstva medzi katolíkom a katechumenom alebo nepokrsteným sa môže modlitba požehnania nad novomanželmi nahradiť krátkou modlitbou (porov. č. 139).

  • Ako to už uvádza aj nové vydanie Rímskeho misála, pri obrade sviatosti manželstva v omši  sa do prvej, druhej a tretej eucharistickej modlitby pridávajú spomienky na novomanželov (porov. č. 201 – 203).

  • Dodatok obsahuje Obrad požehnania snúbencov, ktorý je prevzatý z Benedikcionála (slovenské vydanie SSV 2007, s. 98 – 104).

  • Dodatok tiež obsahuje Obrad požehnania manželov v omši pri výročí manželstva, ktorý je rovnako prevzatý z Benedikcionála (slovenské vydanie SSV 2007, s. 48 – 54).

Povzbudzujeme všetkých kňazov a diakonov, aby si preštudovali nové úvodné poznámky i priebeh obradu podľa tohto nového vydania.

Nové vydanie Obradu sviatosti manželstva sa stáva záväzným od Veľkonočnej nedele, 20. apríla 2025.